دوشنبه، دی ۰۴، ۱۳۸۵

Because You Loved Me Lyrics

New Page 1 New Page 1

اين هم يه آهنگ از Celine Dion. بخوانيد و مقايسه كنيد . نوع شعر و كلمات آنرا با نوع شعر و كلماتي كه در شعرهاي ايراني به كار ميرود. مثلا مقايسه كنيد با شعر و موسيقي كه در صدا و سيما گفته، ساخته و خوانده ميشود. آن لحن پدرسالار - تيپ پدرسالار عريان در عشق ايراني و يا آدم ذليل شده ايراني. و يا با شعر و موسيقي آن لوس آنجلس نشينان. احساس حق شناسي و دانستن كجاست؟ همه اول كه با هم خوب هستند ميگويند فرشته است طرف، وقتي بهم زدند ميگويند ديو بود در لباس فرشته. آن زماني كه با هم بودند آن چيزهايي كه با هم داشتند آن همه با هم دانستن و تجربه كردن و .... كجا ميرود، چه ميشود؟

اين به خاطر روحيه كمال طلبي است؟ ( به قول يكي كه من اصلا قبولش ندارم !!! )

يا به خاطر آنكه دنبال امامزاده ميگرديم تا بار همه چيز را به دوش بكشد و در آخر خود ما را هم كول كند؟

 

 

Because You Loved Me Lyrics

For all those times you stood by me
For all the truth that you made me see
For all the joy you brought to my life
For all the wrong that you made right
For every dream you made come true
For all the love I found in you
I'll be forever thankful baby
You're the one who held me up
And never let me fall
You're the one who saw me through, through it all

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'cause you believed
I'm everything I am
Because you loved me

You gave me wings and made me fly
You touched my hand I could touch the sky
I lost my faith, you gave it back to me
You said no star was out of reach
You stood by me and I stood tall
I had your love I had it all
I'm grateful for each day you gave me
Maybe I don't know that much
But I know this much is true
I was blessed because I was loved by you

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'cause you believed
I'm everything I am
Because you loved me

You were always there for me
The tender wind that carried me
The light in the dark shining your love into my life
You've been my inspiration
Through the lies you were the truth
My world is a better place because of you

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'cause you believed
I'm everything I am
Because you loved me

You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'cause you believed
I'm everything I am
Because you loved me

I'm everything I am
Because you loved me

دوشنبه، آذر ۲۷، ۱۳۸۵

Have you ever really loved a woman


آره؟

To really love a woman
To understand her - you gotta know her deep inside
Hear every thought - see every dream
N' give her wings - when she wants to fly
Then when you find yourself lyin' helpless in her arms
Ya know ya really love a woman

When you love a woman you tell her
that she's really wanted
When you love a woman you tell her that she's the one
Cuz she needs somebody to tell her
that it's gonna last forever
So tell me have you ever really
- really really ever loved a woman?

To really love a woman
Let her hold you -
til ya know how she needs to be touched
You've gotta breathe her - really taste her
Til you can feel her in your blood
N' when you can see your unborn children in her eyes
Ya know ya really love a woman

When you love a woman
you tell her that she's really wanted
When you love a woman you tell her that she's the one
Cuz she needs somebody to tell her
that you'll always be together
So tell me have you ever really -
really really ever loved a woman?

You got to give her some faith - hold her tight
A little tenderness - gotta treat her right
She will be there for you, takin' good care of you
Ya really gotta love your woman...

When You Love Someone - Bryan Adams




اين هم يه آهنگ ديگه از برايان آدامز است. پيدا كنيد گوش كنيد.

بعد يه مقايسه كنيد بين شعر ، موسيقي و صدا با موسيقي ، شعر و صداي كساني كه الان در ايران ميخوانند. چرا اين همه فرق است؟

البته ممكن است بگوييد كه ما ايرانيها و خواننده هامان بهتر هستيم و اله و بله و من خودباخته و غربزده هستم.

خوب ولي اين جواب نميشود ؛ فكر كنيد يه جواب بهتر و دليل محكمتر بياوريد.

هنر نزد ايرانيان است و بس؟

عشق شرقي خوب و معنوي است و عشق غربي بد و مادي است؟

When You Love Someone

When you love someone - you'll do anything
you'll do all the crazy things that you can't explain
you'll shoot the moon - put out the sun
when you love someone

you'll deny the truth - believe a lie
there'll be times that you'll believe you can really fly
but your lonely nights - have just begun
when you love someone

when you love someone - you'll feel it deep inside
and nothin else can ever change your mind
when you want someone - when you need someone
when you love someone...

when you love someone - you'll sacrifice
give it everything you got and you won't think twice
risk it all - no matter what may come
when you love someone
you'll shoot the moon - put out the sun
when you love someone

Please Forgive Me - Bryan Adams

اين يه آهنگ از برايان آدامز است. پيدا كنيد گوش كنيد. خيلي زيباست. هم آهنگش و هم لحن خواننده كه ديگه حرف نداره!!! اگر پيدا نكرديد بگيد براتون بفرستم.

Please Forgive Me

Still feels like our first night together
Feels like the first kiss
It's getting better baby
No one can better this
Still holding on, you're still the one
First time our eyes met
Same feeling I get
Only feels much stronger
Wanna love you longer
You still turn the fire on

so if you're feeling' lonely don't
you're the only one I ever want
I only wanna make it good
so if I love you a little more than I should

Please forgive me I know not what I do
Please forgive me I can't stop loving you
Don't deny me this pain I'm going through
Please forgive me I need you like I do
Please believe me every word I say is true
Please forgive me I can't stop loving you

Still feels like our best times are together
Feels like the first touch
Still getting closer baby
Can't get close enough
Still holding on you're still number one
I remember the smell of your skin
I remember everything
I remember all your moves
I remember you, yeah
I remember the nights, you know I still do

So if you're feeling lonely don't
You're the only one I ever want
I only want to make it good
So if I love you a little more than I should

Please forgive me I know not what I do
Please forgive me I can't stop loving you
Don't deny me this pain I'm going through
Please forgive me I need you like I do
Yeah, believe me every word I say is true
Please forgive me I can't stop loving you

The one thing I'm sure of, is the way we made love
The one thing I depend on, is for us to stay strong
With every word and every breath I'm praying', it's why I'm saying
Please forgive me I know not what I do
Please forgive me I can't stop loving you
Don't deny me this pain I'm going through
Please forgive me if I need you like I do
babe, believe me every word I say is true
Please forgive me if I can't stop loving' you
Yeah, believe me I don't know what I do
Please forgive me if I can't stop loving you
Can't stop loving you

شنبه، آذر ۲۵، ۱۳۸۵

چشمهاي تاريكي

 

قسمتهایی نه چندان کوتاه از شعر نه چندان بلند چشمهای تاریکی اثر امید یاشار اغوزجان

الان نيستی
ديگر ميتوانم به تو بيانديشم
دستهايت را ميگيرم، ميبوسم و ميبوسم
کسی نميتواند طعنه ام بزند
نميتوانند بفهمند در نبودت چه سان دوستت ميدارم
اينک چشمهايت، اينک لبانت
هرچه از آن توست در برابرم ميايستد
ديگر ميتوانم قدمهايت را جايی که دوست دارم بگذارم
ترانه هايی را که دوست دارم بر لبانت جاری ميسازم
و تو را با اين دستان خشن ام
هر روز کمی زيباتر ميسازم

تمام عکسها شبيه تواَند
در تمام آینه ها تو هستی
دنبالم میآیی هر جا که میروم
الان سیگاری هستی بر لبانم
اندکی بعد کاغذی سفید خواهی شد
و گاهِ غروب گیلاسی که خواهم نوشید

اینگونه گیسوانت زیباترند
خودت زیباتر.
در روشنای روزهای خوش آینده
همه چیز زیباتر است.

......

 اما میدانی بالاخره من هم انسانم
لحظات ناامیدی سراغ من هم میآیند
فکر میکنم که هرگز نخواهی آمد
و آن زمان ترسی چون یک گلوله بر قلبم مینشیند
چون قیر وجودم را میپوشاند تنهایی
خجالت میکشم از تنهایی ام

ميمردم اگرم دوست نميداشتی
سنگريزه ای بودم اگرم دوست نميداشتی
چون ديواری کر بودم اگرم دوست نميداشتی
کور بودم چون اسبی
تلختر از مرگ بودم، بدتر از مرگ
اگرم دوست نميداشتی
دنيا را زندانی ميساختم برای انسانها

چه ميتوانست بود آنچه مرا اينگونه در بر گيرد
درون خونم جاری شود
ميان چشمانم نشيند
چون يک سمفونی از لبانم محو نشود

.......
......

ترجمه نميدانم از كيست. با عرض پوزش.